Amaranthgreen
PICTORIBUS-ATQUE-POETIS
QUODLIBET-AUDENDI-SEMPER
FUIT-AEQUA-POTESTAS
Q
UINTUS
H
ORATIUS
F
LACCUS
DIALOGUE
-------
DIARY
-------
E-PRUS
-------
ESSAY
-------
PHILOSOPHE
-------
POEMS1
YOU TRANSLATE
30 czerwca 2016
Wang Wei-Mojie (699-759)
Blue Poem
Białe skały wiszą nad potokiem Ching
zimnem przeszyte, niknące odbicia czerwieni.
Nagle ustał deszcz na ścieżkach, nad pagórkami,
mokre ubrania błękitna aura przenika.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz
Starszy post
Strona główna
Subskrybuj:
Komentarze do posta (Atom)
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz